Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SW:ToR: RP - Jedi Orden. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

21

Mittwoch, 4. September 2013, 09:47

 Spoiler

Ritterin Salai Res| Ritter Jorus Sol
Wie geht's, sagte ein Blinde zu dem Lahmen. Wie Sie sehen, antwortete der Lahme.
Georg Christoph Lichtenberg

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Salai« (4. September 2013, 10:48)


22

Mittwoch, 4. September 2013, 09:51

Hrhrr.
"gubernator", lateinische Verballhornung von griechisch "kybernetes", ist ursprünglich einfach der Schiffs-Steuermann oder Pilot :)

Salai hat schon einen halben Punkt, denn die Szene stimmt. Aber was steht da?

Und ne Bitte: Setzt eure Spoilertags selber :)
"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

Norru

Projektmeister

Beiträge: 1 526

Beruf: Network Engineer

  • Nachricht senden

23

Mittwoch, 4. September 2013, 10:49

 Spoiler

You know the way that I feel
If you're with me you better hold on tighter
I'm only keeping it real
That's who I am, I'm just a non-stop fighter
- Judas Priest - "No Surrender"

24

Mittwoch, 4. September 2013, 10:49

Die Hälfte darf sich wer anders abgreifen ;) Ich kann so gar kein Latein.
Ritterin Salai Res| Ritter Jorus Sol
Wie geht's, sagte ein Blinde zu dem Lahmen. Wie Sie sehen, antwortete der Lahme.
Georg Christoph Lichtenberg

25

Mittwoch, 4. September 2013, 11:48

Der andere halbe Punkt geht an Norru! :)
"O miram puellam" fehlt noch... Hier die Lösung:

 Spoiler

"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

Dieser Beitrag wurde bereits 5 mal editiert, zuletzt von »Jestocost« (4. September 2013, 11:56)


26

Mittwoch, 4. September 2013, 16:18

mirus= wunderbar
puella= Mädchen.

Ist das ein Vocativ?

Dann würde "O wunderwolles Mädchen" passen.

Ich hab gewusst das Latinum zahlt sich doch irgendwann mal aus :whistling:

27

Mittwoch, 4. September 2013, 16:57

Kein Vokativ, sondern ein Ausruf: "O, was für ein wunderbares Mädchen!" (das schreibt man im Akkusativ.) Sonst genau richtig :)
"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

28

Mittwoch, 4. September 2013, 17:07

Ich finde es ja vor allem super, dass ich so meine ohnedies rudimentären Latein-Kenntnisse mal wieder auffrischen und sinnvoll (sic!) nutzen kann :D
IC: Akte Uthred Berran im Archiv und das ziemlich schlecht gesicherte Holo-Log des Padawans.

29

Mittwoch, 4. September 2013, 17:43

Ja schon Akkusativ, aber gabs im Latein nicht dafür den Vocativ, der wie ein Akkusativ gebildet wird? Mir erschließt sich sonst grammatikalisch an der Stelle der Akkusativ nicht. *grübel* ?(

30

Mittwoch, 4. September 2013, 18:14

Nein, das ist kein Vokativ. Für eine Exklamation kann man den Akkusativ nehmen:
O me miserum! "Ach, ich Armer!" (Wörtlich: "Ach, mich Armen!")
O fragilem fortunam! "Ach, das zerbrechliche Glück!" (Wörtlich halt im Akkusativ.)

Denk dran: Han sagt das zu Luke, nicht ZU, sondern ÜBER Leia. Wenn er ZU Leia sprechen würde, würde er den Vokativ nehmen: O mira puella!
Hier sagt er also nicht "(Du) wunderbares Mädchen!", sondern "(Was für ein) wunderbares Mädchen!"
"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »Jestocost« (4. September 2013, 18:43)


31

Mittwoch, 4. September 2013, 18:32

Hanaa und Jesto hätten Unterricht in altertümlichen Sprachen geben sollen ^^

32

Mittwoch, 4. September 2013, 18:45

Auf Alderaan gibt's sowas bestimmt noch :D
"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

Norru

Projektmeister

Beiträge: 1 526

Beruf: Network Engineer

  • Nachricht senden

33

Mittwoch, 4. September 2013, 22:36

Ich sag nur "Hoch Galaktisch" ;-)
You know the way that I feel
If you're with me you better hold on tighter
I'm only keeping it real
That's who I am, I'm just a non-stop fighter
- Judas Priest - "No Surrender"

34

Donnerstag, 5. September 2013, 20:03

Das bringt mich auf Ideen... :)
Aber kommen wir zu einer Sprache zurück, die jeder versteht.

"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

Es haben sich bereits 3 Gäste bedankt.

35

Mittwoch, 11. September 2013, 08:30

War das zu schwer? Dann gibt's einen Tip:

 Spoiler

"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

36

Mittwoch, 11. September 2013, 09:00

 Spoiler



p.S.: die Bilder aus dem Editor hab ich seit fünf oder sechs Jahren nirgendwo mehr gesehen ^^

37

Mittwoch, 11. September 2013, 09:00

 Spoiler


38

Mittwoch, 11. September 2013, 09:11

Yay, Kesh hat den ungefähren Kontext gefunden, Jedora hat die Szene festgenagelt. Kriegt jemand eine komplette Übersetzung hin? :)
"In diesem Kurs geht es um Fakten. Wenn ihr an der Wahrheit interessiert seid, Meister Aldes Vorlesung befindet sich am Ende des Ganges." -- Norru Balnam

39

Mittwoch, 11. September 2013, 09:18

*an jedoras lekku zieh*

ne nichts davon kommt in Asterix Comics vor, habe meine Lateinkenntnisse nur von da ^^

40

Mittwoch, 11. September 2013, 09:26

Hier ... Vader ... a Mottio?
Admiral
Demonstriert Konsequenzen?
Lamentabilis? Incredings = Unglaublich? Demonstriert die Konsequenzen des Ungläubiges durch die Macht? Mit der Macht?