Suchergebnisse
Suchergebnisse 1-20 von insgesamt 41.
hab da noch ein hübsches minecraft-kleinod gefunden: http://youtu.be/voSeJGFio5o als link, weil ich offenbar zum einbetten zu batschert bin
...wenn du sowas mit deinen Bierdosen machst:
awwwwww minecraft! da packt mich gleich wieder die sucht.
Hab ich den überlesen? Egal, es kann nicht genug Austin Powers geben. Auf jeden Fall korrekt.
Najaaaa ... Maggie Smith kennt die heutige Jugend vielleicht von Harry Potter (Nebenrolle) und die älteren aus Hook oder Sister Act (Nebenrolle, Nebenrolle). Mr. Bean kennt aber letztendlich doch wirklich jeder. Ich will ja nicht behaupten, Rowan Atkinson wäre der begabtere Schauspieler. Aber ich trau mich wetten, daß er der bekanntere ist. Und der besser bezahlte Wie auch immer, zurück zum Thema: Zitat Margret Thatcher! Nackt! An einem kalten Tag!
Ist das nicht der mit Rowan Atkinson und der Haushälterin, die alle umbringt? "Mord im Pfarrhaus" Den genauen Titel musste ich googeln, Schande über mein Haupt.
Französisch siezt. Ich glaub, die siezen sogar ihre Eltern... Von dort kommt jedenfalls diese Höflichkeitsform - ich bin in Französisch mehrfach fast durchgerasselt, aber wenn ich mich richtig erinnere klingt dort das "Sie" wie ein "Ihr" usw. Englischsprachige duzen übrigens prinzipiell. Diese antiquierte Höflichkeitsform des "ihr", "euch", etc wird dort nur noch in History Reanactments benutzt. Das wäre dann "thou" usw. Der Beweis für die Klugscheisserei hat sich offenbar von selbst erbracht.
Klingt eher nach Cain & Lynch, oder wie das hieß.
Zitat von »Norru« Wir erinnern uns alle an das unschöne Tor... Nope. We don't.
Du spielst zu viel SWTOR, wenn du morgens aufwachst und dich verwirrt fragst, wann sie denn eine Animation ans /liegen Emote gehängt haben.
Den Shakespeare muss ich mir jedenfalls ansehen. Weiter gehts. Zitat "Es könnte eine mathematische Erklärung dafür geben, weshalb Ihre Krawatte so hässlich ist."
Also diese Szenen sind doch aus "Viel Lärm um nichts" - mir wär nur neu, daß das Hollywood-mäßig verfilmt wurde.
Es klingt nach A-Team und B.A.'s Flugangst.
Ich dachte eigentlich, das wäre einfach. War von der letzten "Alice im Wunderland "-Kinoversion. Ok, was anderes... Zitat "Wenn man schon eine Zeitmaschiene in einen Wagen einbaut, dann bitteschön mit Stil."
Yay! Zitat A: ...but if you stray from the path...! B: I make the path! Sry, ich seh fast alles auf englisch. In der deutschen Sync heißt das vermutlich: Zitat A: ...aberr wenn du vom Weg abweichst...! B; Ich mache den Weg!
Details und Struktur updated
But it's all right, I'm Jumpin' Jack Flash, It's a Gas! Gas! Gas!